Un altro paio di maniche: origini del modo di dire (e come si dice in inglese)
Approfondimento
Perché si dice così?
La lingua italiana è disseminata di espressioni o locuzioni idiomatiche che sono sempre calzanti: l’espressione giusta al momento giusto, possiamo dire. Si tratta di espressioni che raccontano perfettamente quello che stiamo vivendo. Così perfette che ignoriamo quell’espressione letteralmente o la sua origine. Questo è il caso, per esempio, del modo di dire un altro paio di maniche.
Qui ne spieghiamo significato e origini.
Pronti?
Via.
Un altro paio di maniche: significato
L’espressione un altro paio di maniche significa “un’altra cosa, tutta un’altra storia“.
Se ci riferiamo a qualcosa che resta molto distante da quello di cui stiamo parlando diremo:
“quello è un altro paio di maniche”.
Due temi nella discussione si mettono in opposizione: questo è “un altro paio di maniche” rispetto all’altro.
Fra i due oggetti non c’è nulla di paragonabile, che l’una cosa rispetto all’altra sia di gran lunga migliore o anche peggiore.
Perché le maniche
La locuzione idiomatica “un altro paio di maniche” è in uso nella lingua italiana sin dall’Ottocento.
Ricorre sia nell’italiano colloquiale che in quello letterario.
Tutto deriva da un uso medievale relativo proprio alle maniche.
Era infatti usanza medievale, ma anche poi rinascimentale, soprattutto femminile, portare maniche intercambiabili.
Tra i secoli Quattrocento e Cinquecento, quando si era molto lontani dall’automazione del lavaggio degli indumenti, lavare un vestito era cosa molto complessa. Per questo motivo si ricorreva ad una soluzione più agile, ovvero il cambio di maniche.
Oggetto di lusso, ma anche di amore
Le maniche rappresentavano per questo una parte di vestito molto importante. Ricche e ornatissime, con ricami, nastri, spacchi e sbuffi. Rappresentavano un elemento ricco e ricercato della veste.
Succedeva anche che tali maniche venissero utilizzate come pegni d’amore da parte del fidanzato alla futura sposa.
La presenza o assenza di maniche, fra l’altro, rappresentava la versione invernale ed estiva dello stesso abito.
In inglese: dalle maniche alle pentole
Nella lingua inglese ci sono diversi modi per indicare l’espressione “un altro paio di maniche”.
Ci sono modi di dire più generici come:
- another story
- another matter
ovvero, rispettivamente:
- è un’altra storia
- è un’altra faccenda
Ci sono formule, però, più dettagliate come:
- a different kettle of fish
letteralmente:
- una pentola di pesce diversa.